На Буковине в селе Михальча Старожинецкого района священники РПЦ перевели известную украинскую колядку "Добрий вечір тобі, пане господарю" и заставили детей петь ее на русском.

Об этом на своей странице в Facebook написал возмущенный священник Православной церкви Украины Роман Грищук.

Отец опубликовал соответствующее видео и отметил, что село Михальча - полностью украиноязычное, однако московские попы решили, что колядовать на государственном языке не собираются и перевели все на язык оккупанта.

скриншот: FB

Священнослужителя особенно возмутил тот факт, что праздник "по-русски" происходит на седьмом году войны.

Популярные статьи сейчас

Усиление мобилизации в Украине: как будут лишать прав уклонистов

Доставайте велосипеды: перевозчики готовятся взвинтить цены на проезд сразу на треть

Должникам за коммуналку приготовили болезненное испытание: юрист рассказал, к чему готовиться

Украинцы пытаются сохранить свое имущество перед законом о мобилизации: что хотят успеть

Показать еще

Тем временем в России мужчина в рясе обратился к парню прямо на улице с неприличным предложением. Он не только хотел уговорить его на оральную интимную близость, но и старался взять за руку и повести за собой. Парню удалось снять сам момент инцидента и выложить видео в YouTube.

Напомним, священник РПЦ жестоко поиздевался над ребенком героя АТО.

Как сообщал Знай. ua, скандальное свадьба Собчак дошло до главы РПЦ.

Также Знай. ua писал, что священника сбросили со сцены на глазах десятков тысяч.